○岡本さん
どうも、こんばんはです〜
誕生日&血液型イベントの調査といい、今回のことといい、
岡本さんにはいつもお世話になっております m_ _m
うーむ、そうですか、立原えりかさんじゃないかもしれないですね……
以前、「立花えりか」さんという名前の童話作家?がいると知って、
もしかして?と探してみたりもしましたが、
ちはや先生のHPの自己紹介欄にはっきりと「立原えりか」って
書いてあるんですよね(汗)
「クリスマススペシャル」の記述を見る限り、
探せば見つかる童話、という印象を受けましたが、うーん。
もう少し手がかりがあるといいんでしょうけど……
○MAZALさん
>PCEのOPはベルが鐘ならしてる奴でしたっけ・・・?
その通りです☆
ちなみにPC版の方は
「貴也がフロッピーを拾うシーン」から始まって、
「ベスティアリーダー&フォル2との戦い」で終わります。
で、フラグ条件が整っていれば、真エンド(ベルが鐘を鳴らして〜)が見られる
というふうになってます。
私はPCE版をプレイしたのは、ずっとあとになってからだったんですが、
PCE版で追加された「2年後の話」がかなり長かったので
驚いた覚えがありますね〜
>・・・すみません、なんとなくやってしまいましたm( )m
うわあ、やられマシタ〜〜〜〜(激爆)
……もしかして、クレアファンからさらにツッコミが入るかな(^_^;;;
○YOUKI(DC)さん
>(ちなみに自分は1152×864の解像度で使用しています。
>他の解像度も考慮しないと駄目ですね(^^;)
うう、もうしわけない〜。うちのは未だに800×600……(汗)
>MAZALさん
PCEのOP(PCのED)はSSでのバッドエンド
(最後の審判)ですね〜。
>ジゼル本
話に関してはページの都合で載せていません。
(が、おまけ本に現在執筆済みの部分まで掲載)
キャラ紹介がメインですけどそのイラストは
ぜ〜〜〜んぶ新規です♪
一応キャラに関するコメントも新規ですが
重複しているかも(^^;
単なるWEBページの同人誌化というのは
どうかなと思って上記の様な感じにしてます。
こんばんは、岡本と申します。
実は公開調査の「最初の雪の一粒を見つけられたら、願いごとが叶う」の出典を探していたのですが、完全に行き詰まってしまったので、とりあえず調べられたものだけでも報告しようかと思います。
まず、以前に立原えりかさんの作品では?と書き込みがあったので調べてみました。確かに「あなたが好き」という題の本(1991年2月14日出版)の中に「ひとひらの雪」という詩はあったのですが、内容は残念ながら違うものでした。他にも手当たり次第探したのですが、今の所まだ見つかっていません。しかし、作者がモチーフとしているのが、「天使」 「人魚」 「クリスマス」 「雪」 「魔法」のようなので、まだまだ可能性は残っているかと思います。
次に、グリムやアンデルセンなどの有名な童話を一通り調べたのですが、これも今の所見つかっていません。
最後に、図書館の司書に頼み込んで調べてもらったら、北欧の方の伝承かもしれないとの情報を頂きました。でも、言い伝えのたぐいで活字にはなっていないのでは?と言う事でした。もっとも、これは確証ではないので、あまり当てにはなりませんが。
とりあえず私が調べた情報はこれぐらいです。前述のとおり完全に行き詰まっていますので、ちょっとした情報でも教えて頂ければ嬉しいです。
お久しぶりです
本当はLalkaの新しいEDを見れたら書き込もうと思っていましたけど
少し思うところがありまして登場です
やっとまとまった時間が取れたので岡村さんの最後の審判を読みました
読んだのは土曜日ですけど
お話を読んで目頭が熱くなったのは本当に久し振りでした
>MAZALさん
はじめまして
謎の旅人です(笑)
ふらふらと時々登場しますのでその時はまたよろしくです
PC版は残念ながら持ってないのでOPやEDわからないですが、
PCEのOPはベルが鐘ならしてる奴でしたっけ・・・?
そんなことすら曖昧です(苦笑)
●本多さん
はじめましてです(^^
確かPCEのOPで妊娠してたのはリアの方じゃなかったでしたっけ。
EDのベル妊娠絵は隣にラオールが居た記憶が。
好きな作品でもやっぱり長いことやってないとかなり忘れてしまいますね(^^;
●YOUKI(DC) さん
PC版ってPCE版と真ED違うんですね。
てっきりPCE版はPCと同じで、ラオール登場あたりから
PCE版追加なのかなとか思ってました。
ラムは好きですね〜
SS版ではマリアと並んで好きです。
>ジゼルのシンデレラページ
HPの方拝見させて頂きましたが続きが楽しみです♪
あのメンバーによる劇、楽しそうですし^^
それと本の方とHPに掲載されているものは同じものなのでしょうか?
●十文字さん
フォルの入浴姿!(核爆)
・・・すみません、なんとなくやってしまいましたm( )m
サターンしまいこんでいて出す余裕ないのが残念ですが、
初恋物語の方含めて再プレイ時には参考にさせてもらいますです(^^
>まみや先生のHP
どうしても花束フォルがフォルに見えない私は愛が足りないのでしょうか(滅)
エラーで消えちゃったよ・・・。
長かったのに書き直し〜。
>ジゼル本を予約してくださった方
本日メールをお送りしました。
届いていない場合はご一報ください。
>栗田さん
昨日の書きこみ時は失念していたのですが(^^;
Lalkaページのフォローありがとうございます。
ただ・・・結局エルフィリアは公開されなかったような・・・。
残念。
>十文字さん
>フォントサイズが自由に変えられるといいですね。
これ自体はそれほど難しくはありませんが
テキストの改行は固定ですので画面表示のバランスが
崩れる恐れがあります。
ジゼル〜には支障ありませんが(^^;
第2話以降も作る事になればその辺も改良するかもです。
(ちなみに自分は1152×864の解像度で使用しています。
他の解像度も考慮しないと駄目ですね(^^;)
フォルですよ、フォル! PCE版のフォル!
なんといってもフォルしかいません!(^_^;;;
○YOUKI(DC)さん
>リアの仕業でベルの入浴をラオールが覗くことになり
ベルのバスタオル姿!(爆)
>ジゼルのシンデレラページにちょっとしたものを公開中。
見ましたです〜 なかなか使えそうですね。
フォントサイズが自由に変えられるといいですね。
私のパソコンだと、ちょっと大き目に見えます。
#NScriptにその機能があればの話ですが……
○本多さん
>確か、フォルが大きな決断をして・・・
フォルの決断は(確か)三つあります。
#私もよく混同しがちなのですが。
1:ベスティアでない人を増やすために旅立とうとすること。
ラオールと会って、このままここにいてはいけない、
と感じるシーンですね。
2:貴也の告白を受け入れるかどうか。
例の屋根の上でのシーンです☆
3:元の体に戻るかどうか。
元に戻ると、今までの記憶が無くなるかもしれない……
というシーンですね。
貴也がフォルに告白しないと、フォルが旅立ってしまいますが、
告白すると、今度はリアが旅立ってしまうという……(涙)
○MAZALさん
おお、まみや先生派ですね。私もです〜
まみや先生のHPで、なつかし画像が見られますよ☆
>ちなみに、いまだにSSの素因クレアエンド見れないです(滅)
>なかったら間抜けですが(^^;
SSの素因クレアエンドは、ちゃんとありますのでご安心?を。
うちのHPに攻略条件がのっていますので、
良かったらご覧ください。
ただ、この方法では攻略できない場合がある、というご指摘もあって、
どうやら完全なデータではなさそうなのですが……
>本多さん&MAZALさん
>>真のエンディングって、ベルが妊娠してたり、フォルと貴也のツーショットが
>>ラストに一枚絵として表示される奴でしたっけ?
>そのシーンはパソコン版の真エンド&PCE版オープニングです。
>PCE版の真エンディングはラオール登場以後の話の後に現れます
MAZALさんのおっしゃっているのがPCEの真EDですよ〜。
PCの真エンド&PCEオープニングは最後の審判(前世)です。
その後の電脳天使たちの方は覚えていても
PCEの真EDを詳しく覚えている人は
余りいないかもしれませんね。
(自分は1年ほど前に再プレイしたのである程度は
覚えていますけれど)
リアの仕業でベルの入浴をラオールが覗くことになり
平手を喰らった、っていうのは全く覚えてなかったなあ・・・。
自分はラムと悪魔帽子なミリ、リアあたりが理由でSSの方を
サポートしています〜。
ジゼルのシンデレラページにちょっとしたものを公開中。
ジゼル本も届きましたので予約してくださっている方には
本日郵便局で郵送代を調べメールをお送りする予定です。
MAZALさん、はじめまして
怪しい電脳天使ファンの本多と申します。
>真のエンディングって、ベルが妊娠してたり、フォルと貴也のツーショットが
>ラストに一枚絵として表示される奴でしたっけ?
そのシーンはパソコン版の真エンド&PCE版オープニングです。
PCE版の真エンディングはラオール登場以後の話の後に現れます。
詳しい内容を覚えている人は少ないと思います。
かくいう私も覚えていない(笑)
確か、フォルが大きな決断をして・・・
という話だったと思うんですけど
フォルは、どっかに行っちゃうんじゃなかったかな?
覚え違いでしたら申し訳ないです。
スロットは、真エンドへのフラグが立っていなかった場合の
救済措置です。
条件が満たされていなくてもスロットが揃えば
話を進めることができたはず。
●空野さん
絵的にはPCE版の方が好み・・・というか、もともとまみやさんの絵に惹かれて
買ったのですが、お話としてはサターン版の方が深みが増していて好みですね〜
もちろんPCE版も好きですし、サターン版の絵も好きですが(^^
ただ、PCEでフォルとくっつくあたりのマリアも絡んだ辺りは今も強く残ってますね。
●十文字さん
真のエンディングって、ベルが妊娠してたり、フォルと貴也のツーショットが
ラストに一枚絵として表示される奴でしたっけ?
PCE実家でもう何年もやってないのでうろ覚えで(^^;
最初のプレイでは無理でしたけど、それほど難しい印象はなかったですね。
スロットが絡んでてそこが何か影響したような記憶はちらほらと・・・勘違いかも(汗
>#「クリアできる」と「クレアリデル」は似てる……(爆)
ちなみに、いまだにSSの素因クレアエンド見れないです(滅)
なかったら間抜けですが(^^;
●岡村さん
ゆっくりその日が来るのをお待ちしております(^^
はじめまして、MAZALさん
お話を楽しんで頂けたようで、とてもうれしいです。
しかも読み返してまで頂けたようで。
書き手側としては、こういう感想はとても励みになって、やる気にもつながりますので。
このHPの投稿(素人)作家の一人として、感謝いたします。
次回作は何時になるか分かりませんが(現在は休息、充電中ですので)
そのときはまた読んであげてくださいな。
>MAZALさま
はじめまして〜 いらっしゃいませです。
いろいろと入りくんでいるHPですが(汗)楽しんでいってくださいませ☆
「PCE版電脳天使は、真のエンディングにたどりつくのが結構難しい」という
感想を聞いたことがあるんですが、MAZALさんはいかがでしたか?
すんなり行ける人は、1プレイでクリアできるみたいですが。
#「クリアできる」と「クレアリデル」は似てる……(爆)
>空野ぽえさん
そっか、Hですか。確かにフランス語はHは読まないんでした。
「Hermès」伝令神ヘルメス、なるほど。
#「Elmes」はブランドの方ですね(汗)
でも「電子狐」の電子って何だろう?
実は「伝心狐」って言ってるとか?
社会思想社、なくなっちゃうんですか〜
本屋のバイトと図書館のバイトを長くしいてた身としては、
かなりショックです〜
一時代の終わりを感じさせますね……
新しい方にはじめましてーっ。「実はサターン版のほうが好きです」
って方だと個人的に同志なので嬉しかったりっ。
ええもう、このごろ精神疲労のネタに事欠かず、だめーじいっぱい
ぽえです。エルメスフェネック、私が先日納得した限りで追加です。
フランス語単語による合成語、という点は正しいものと思われます。
その複合語前分ですが、…フランス語を前提とするなら…「ヘルメス」
で決定かと思います。彼は神々の使者ですし、これはもう、「神」の
使徒たるを自認する彼女に相応しい名かと。
#私のうろおぼえフランス語の知識では、かの言語では語頭のhは発音
#しなかったはずです。
ということで問題解決。けれどネガレイファントルは解決法を思い
つきません。
もう一つ情報です。
社会思想社から出てました文庫の一冊に、星座の物語を(世界各地か
ら)集めたものがあります。そのうちの一つに、「星の娘」、カナダ「イ
ンディアン」のお話がありました。本は確保しましたがまだ読んでいませ
ん…が、「天の羽衣」と同じパターンの話のようなー。
なお、社会思想社は事業を停止したとのことです。個人的に感謝と尊敬
の念を抱く…安価に様々なものを提供してくれた…ところでもあり、残念
です。
そのようなわけで、メリュジーヌ伝説の文庫も、在庫以外では古本屋を
あたるしかなくなります。皆様には早めの確保をお勧めいたします。
はじめまして、MAZALと申します。
電脳天使や初恋物語はPCEのころから大好きだったんですが、
ネットに繋ぎ始めて数年、今ごろになって「検索」という機能と電脳天使が結びついて、
このHP(御使のお部屋)にたどり着きました。
管理人さんを初めとした皆さんの愛が詰まってて素敵な空間ですね〜
お話も面白いものばかりで、つい読み返してしまいました。
せっかくなので足跡残そうと思ってカキコしましたが、
この掲示板で良いのか自信がないので、もし場所が違うとかありましたら、
お手数をおかけしますが削除してください(^^;
確認しましたです。全然気づいてなかった(汗)
フェネックはフランス語だと「Fennec」で、
砂漠に住む小ギツネのことらしいです。
エルメスは「Elmes」……これって何語?
ネガレイファントルは「negarei fantor/fantol」ってとこでしょうか?
ネットで調べる限りでは、良く分かりませんでした。
ファントムっぽいので、分かりそうな気もするのですが……
更新準備のお部屋に、投稿小説追加しました〜
七夕ネタですね。
ほのぼのとしたなかで、ツボをついたネタがたくさん☆
なかなかの秀作だと思いますよ〜
うぐ〜つらいです〜
仕事もHP作業もかなりウダってます〜
>>ちはや先生のHP
>どんな具合だったんでしょう。
まともに見られたもんじゃない状態(爆)になってましたが、
みなさんがご覧になってないなら、一安心です。
うーむ、カウンタのこともあるし、プロバイダ側の問題なのかな?
>昨日K.T.Factoryから新作のチラシが届きました。
うちにも届きました。しかも2通(笑)
>ジゼル本&ジゼル本おまけ両方とも校正OKでした。
>あとは本になるのを待つだけ〜。
おつかれさまでした〜
さあ、どんな感じになってるのか楽しみです〜ワクワク
>TV 壊れましたか。多分直ぐ直りそうな気もしますが、安いテレビなら
>買った方が早いかも。
やっぱもう寿命みたいです〜
たまに映ったかと思うと、すぐに‘ぷっつん’しちゃうんで……
安いの買いますかね〜
地上波デジタルが始まるまでは、もたせたかったのにな……
>サントラドラマ云々は「ミリと子猫」の話で
>ミリの乗るエルメスフェネックにフォルが
>レヴィテーションしたあとの会話です。
あう、今日チェックしようと思ったら、
サントラは会社の方においてあるんだったっけ(爆)
CD聞き放題?の会社なので……
明日チェックしてみますです。
>十文字さん
>昨日ちはや先生のHPを見たら、表示がおかしくなってたんですが
>どなたかお気づきになりました?
どんな具合だったんでしょう。
以前一時期、カウンタが「00000」だったり壁紙が出ない時はあったんですが。
それにしばらく前から、カウンターが12593で止まってるし、ちょっと心配です。
>YOUKI(DC)さん
>ジゼル本&ジゼル本おまけ両方とも校正OKでした。
>あとは本になるのを待つだけ〜。
お疲れ様でした。出来上がりが楽しみです。
>密かにKTファクトリー内のLalkaページ消えちゃってますね。
>(というかKTさんのページ自体が移転に伴い消えてますが)
一応Lalkaページも残ってますよ。見つけにくいですけど。
リンクの「ブランド」内にリンクが張ってあります。
http://www.liddell.jp/lalka/
掲示板とスタッフ紹介が無くなってるんで、‘あるだけ’ですけど。
昨日K.T.Factoryから新作のチラシが届きました。
手紙も何もなく、ただチラシだけ・・・
もう少し何とかならないものだろうか。
ジゼル本&ジゼル本おまけ両方とも校正OKでした。
あとは本になるのを待つだけ〜。
密かにKTファクトリー内のLalkaページ消えちゃってますね。
(というかKTさんのページ自体が移転に伴い消えてますが)
寂しいです(^^;
のミート君、吉田小南美さん何ですが、吉田古奈美さんの事だと
昨日やっと気づきました。だって全然別種の声なんだもん(^^;
●十文字さん
TV 壊れましたか。多分直ぐ直りそうな気もしますが、安いテレビなら
買った方が早いかも。
ジゼル本&おまけは入稿完了して只今校正待ちで〜す。
おまけの方がどうなるのか心配(^^;;
上手く出てくれますように(祈)
>十文字さん
>昨日〜
自分は気付きませんでした・・・。
サントラドラマ云々は「ミリと子猫」の話で
ミリの乗るエルメスフェネックにフォルが
レヴィテーションしたあとの会話です。
BMG抽出方法とドラゴンアイズ第5話を
更新準備のお部屋に掲載しましたので、ご覧くださいませ〜
--------
昨日ちはや先生のHPを見たら、表示がおかしくなってたんですが
どなたかお気づきになりました?
一瞬だけだったんだろうか……うーん。
テレビ、壊れちゃった(爆)
「満月を〜」見てる途中に‘ぷつんっ’って音立てて。
映らねえ〜、何にも映らねえよ〜
○
カラオケ行ったら、偶然
谷村新司「シェナンドー河に捧ぐ」って曲を見つけました。
どんな曲だろう?
○
「クレズ」ってウイルスが送られてきました。
みなさんご注意を〜
●十文字さん
>フィギュア17
良いアニメですね。途中のあの展開は流石にびっくりしました。
そして、昨日は myco さんのトーク&握手会行って来ました。
myco さんは、男女かまわずお尻を触りまくる、セクハラ大惚け女でした(笑)
ついでに、電脳天使PCは、セーブデータ変更ツールはあります。
数年前、名古屋の店で見ました。手に入れる事はかなり困難でしょう。
●空野ぽえさん
「百万回生きた猫」は読んだ事あるけど、全然気づきませんでした(^^;
>電脳天使SSのBGMを取り出すソフト
VetcorでMFC42.DLLを拾ってきて、何とか動きました☆
#エラーが出まくってますけど、何とかごまかして……
確かに音色が変ですね〜
MIDIって音の設定を変えられるんじゃなかったかな?
ついでに、初恋物語SSのほうもBGMを抜き出せます。
「Bgm.crt」と「Open_end.crt」から抜き出してくださいませ〜
>電脳天使SSのBGMを取り出すソフト
あれ〜動かない〜
MFC42.DLLがおかしいのかな?
うー、みなさんはちゃんと動いてますでしょうか?
>「百万回生きたねこ」
おお、有名どころの本ですね〜
それだったら、いろんな童話でも結構使われている表現なのかもしれませんね。
>(サントラドラマでフォルが”電子狐”とか呼んでいたハズ)
あれ〜そんなシーンありましたっけ
ネガレイファントルの方は、どういう意味なんだろう?
>ジゼル本
予約終了しました〜。
予約メールをいただいた方には
すぐにメールを返信していますので
もし届いていない人が居ましたら
ご一報ください。
>ラム1000票突破
1000票目は自分でした(笑)
>アンティータァ
獣機は名前も獣から来ているのかなと思っていたのですが・・・。
と言っても正確にわかるのはエルメスフェネックだけだったのですが(^^;
(サントラドラマでフォルが”電子狐”とか呼んでいたハズ)
ん〜どうなんだろ?
先日偶然知りましたが、「生き終わる」の先例が「百万回生きたねこ」にありま
す。「君はまだ一回も生き終わっていないだろう」との、主人公のねこの発言があ
ります。絵本からの他の出典もあるようですし、この本は基本的なものみたいです
し、出典はこれだろうなぁ、と思いました。
所で、先程戯れに辞書を引いたところ、面白いものが出てきました。
ギリシャ語antitos,「復讐の」(形容詞)の項に"antita erga", "works of revenge"
などという例が(中性名詞ergon、「仕事」に合わせて中性、複数、主格或いは
目的格の活用をしているわけです)。
母音の長短は微妙に合ってませんが、もしこれが語源だったら。
「ふくしゅうたち、いきますよぉ」
「ふくしゅうたち、そろそろ注意して下さいねっ」
「ふくしゅうたちぃ、どうしちゃったんですかぁ?」
−−−とゆー具合にあの間延びした平和な声で喋っていることになるわけで。
−−誰に何をどうふくしゅうするんでしょうねぇ……(やや遠い目)。
人気投票、ラムが1000point行きましたね〜
フォルも頑張って……来年には(^_^;;;
フィギュア17(テレ東版)、来週で終わってしまうよ〜 うう、カナシイ〜
久しぶりに、いいアニメです。
来週は1時間放送なので、ご注意を〜>見てる人
>YOUKI(DC)さん
予約も締め切りのようで、発売(発行?)もうすぐですね〜
入稿がんばってくださいね〜
>yosiさん
>電脳天使SSのBGMを取り出すソフト発見しました〜!
うおお〜すばらしい!
久しぶりに大型の発見ですね。ちはや先生のHP発見以来のドキドキです。
早速試してみます〜!
#リンクですが、掲示板が新型になって以降
#掲示板が勝手にリンクを張ってしまうので、
#変な表示になってしまうことが多いです。
#念のため、ここ↓http://pub.idisk-just.com/fview/6SuoBaMPRe_12Z9xv43Jg0rq3sAK7Z9kVXvP2NFgInDnxSJY9IKy0KI68nSQ3g-M
電脳天使SSのBGMを取り出すソフト発見しました〜!
http://pub.idisk
just.com/fview/6SuoBaMPRe_12Z9xv43Jg0rq3sAK7Z9kVXvP2NFgInDnxSJY9IKy0KI68nSQ3g-M
のなかの、“sgconv”とか言うのです。
音がどうしても変わってしまうようですが・・・。
おまけは所詮おまけに付きあんまり期待せずに待つのが吉かも〜。
というか苦戦中(爆)
>十文字さん
LalkaStoryは需要が無いというわけではないかと。
ただそれ以上に途中まで公開されている虹フォルが
気になっているだけですので>自分
なお、気が付くと入稿期限がずんずんと近づいてきていますので
Lalka〜の方を読めるのは入稿後になると思います(^^;
はぅ〜頑張らねば。
ドラゴンアイズ第4話、掲載です。
更新準備のお部屋からどうぞ。
LalkaStory、やっぱ需要はないのね(汗)
とりあえず出来たところまで掲載しました。
14話を一気に公開(爆)。
#一つずつ掲載して行く気力はもう無いです……
#しかも、未完成部分あり……
結構苦労してますので(汗)よかったら一度
目を通してもらえると嬉しいです。
続きは……またいつか気が向いたら書きます〜
ということで、せっかくですので、
次は虹フォルへ行きましょうか。
さあ、どうなることやら……
○空野ぽえさん
いろいろと調べてくださってありがとうございます〜
私は「星々の娘」に一票。語呂がいいから(爆)
>「生き終わる」の出典先例
って、なんでしたっけ?
ちなみに、namelessさんにこんなのを教えてもらいました。
http://isweb10.infoseek.co.jp/play/nekomenb/g/mer.shtml
人魚メリュジーヌの前では「死」って言っちゃいけないらしいです。
#参考で、こんなのもどうぞ。
http://homepage1.nifty.com/Pyrus/sh/0308/Pyr030801.html
おまけに心ときめかせつつ。
先週の記述ではちょっと不親切でしたので、情報を軽く取りまとめ、私見を
交えて報告しなおします。些かくどくなった感があります、申し訳ありません。
また当方、言語一般を扱う者ではないので、思わぬ間違いがあるかもしれませ
ん。ご指摘下さい。長文であって、性格の異なる2部分に別れますので、2つに
わけて書き込みます。ご容赦下さい。
Algonquin語はAlgic語族に属する(所謂)北米インディアン語の一つであり、
英語における北米インディアン語からの借用語は、この語派からのものが圧
倒的に多いとのことです。Shenandoahもそのうちの一つ、ということになり
ましょう。詳細な記述は三省堂(平凡社でなく^^;)「言語学大辞典」第3巻、
1052頁以降/前後にあります。但し北米インディアン諸語について概括的な
知識を得るには良いのでしょうけど、我々の問題とする単語が如何なる構成
をとっているのか、については、簡単に読み取れるようではないように思い
ます。なお、E.サピアがこの言語の有力な研究者であるようで、彼の本にこ
の言語の纏まった記述があるかもしれません(読んでないことまるわかり)。
もしあれば、以下の推論の妥当であるか否かも判断できましょう。日本語で
読める辞書は---泰流社にあるかどうか?
さて、この項私見です。複合語Shenandoahは、恐らくshenan-doahと分析され、
それぞれ単に「星」、「娘」を意味するだけかと思われます。何故ならshenanに
1.「星」の語義、2.「〜達-の」との複数所有格活用或いは接辞、の二つが入っ
ているとはちょっと信じがたいからです(音節数が少なすぎる気がする)。また、
-素人考えですが-複合語は、通常そういった、構文的な、個々の活用要素を含ま
ないのでは、と思います。「猫屋敷」にいる猫は一匹じゃありませんし、ギリシ
ャ語nepheregereta、その訳語"cloud-gatherer"(Liddell and Scottのちっちゃ
いのの訳語)も、雲は一つでは「集める」ことは難しそうです。しかしながらぽ
えは当の語を「星々の娘」ないし「星達の娘」と訳しますが、それは上述の実例
からして、「〜たち−の」の意味が「複合語を構成する」という文法的操作の結
果あらわれるだろうと思えるからです(勿論、この意味が発現するかどうかは個々
の事情によるでしょう;shenan-dragonは「星の竜」のように思えます)。
以上の文法的考察とは別個に、この語の背景にある観念/伝説から見る必要が
あるかもしれません。(ある)星が生んだのか、星達が生んだのか、星達の背後
にある抽象的な「星」概念が生んだのか? これは、私には全く不明です。
#「生き終わる」の出典先例からして、児童文学方面に何か翻訳がありそうな気
がする。
以上の考察に関わらず、日本語として「星々の娘」「星の娘」どちらが通りが
よいかは、これは各自の判断におまかせします。こちらは日本語の問題だと思い
ますので。
あと。やっぱり「Lalkaより別のを」と思っちゃいます。うう。
上司の出張のあおりで、めちゃ忙しいです……(涙)
>ちぃさん
はじめましてです〜
情報ありがとうございます。いろいろご存知のようで☆
で、良かったら情報源など知りたいんですが、
「mity」って、どこの国の言葉かお分かりになりますでしょうか?
「レギナ」はやっぱりラテン語なんでしょうかね?
>YOUKI(DC)さん
>個人的には虹フォル希望です。
あ、どうもです〜
やっぱ、LalkaStoryは需要なしかなぁ。
とりあえずLalkaStoryの出来てるところまでは掲載して、その後……
という感じでしょうか。
#“おまけ”って何だろう? ドキドキ(^-^)
ところで、Lalkaの攻略、あの後進んだ方いらっしゃいますでしょうか?
KTのほうも、もう動きナシのようなので。
#せめてキャラページは完成させて欲しかったな……
--------
あと、メールをいただいたHIKARUさんへ。
何度返信しても、戻ってきてしまうので、
もう一度メールで、アドレスを送ってくださると助かります。よろしく〜
連続失礼。
本題を忘れていました(^^;
>ジゼル本
とりあえず予約しなくても十分残ります(^^;ので
別段急ぐ必要も無いかもしれません。
(というか全部配布できるのか心配だし(苦笑))
一応予約してくださった方に”おまけ”を付けれれば
いいなと思って作業してますが間に合うかどうかが微妙。
>十文字さん
個人的には虹フォル希望です。
次で半分ですしね♪
>ちぃさん
「電脳本」・・・。
自分が今作っているような関連本ではなく
星刻暦関連全般をまとめた本(設定資料本)みたいな
感じの本のことなのかな?
ん〜どっちか分からない(^^;
まあ後者もいずれ作ろうとは思っていますが。
(リクエストがありましたので)
前者は製作中、後者は予定はあるということで、
メアドは知っているような気もしますが(謎)
正確ではないのでこちらにメール頂けると
ありがたいです。
毎度の宣伝(笑)
ジゼル本、namelessさんのおかげで順調に進んでいます。
発行予定は7月20日くらいでいけそうです〜。
mity
というのは、スペル的に正しくなく、正確には…うう、表示できないっ。
「L」に「-(横棒)」の様な文字で、「ミウィ」といいます。
意味は、「愛する人」です。
こんにちは。
シェナンドアは、ネイティヴ・アメリカンの言語で「星の・娘」という意味。
シェナンドラゴンは、「星の・竜」という意味です。
レギナは、「王女」という意味です。すごく昔、「レギナ・***・ドゥープ」
という新体操の選手がいましたよ。
あと、「電脳本」を作って下さる方……ちぃのメアドに、住所・氏名などお
知らせ下さいませ。秘密厳守(笑)。
更新準備のお部屋、調整終了です〜
その他、いただいた情報も追加しました。
それと、菅原祥子さん所属劇団のHPも見つけましたです。
ゲーム出演リストに「初恋物語」が載ってますよ〜
--------
えーと、HPの更新のことでご相談を……
今、デカ物が3つありまして、
「LalkaStory」→「電脳天使通論(人魚姫関連)」→「虹フォル」
の順で、作ろうかと思ってたんですが、
どうやら「LalkaStory」の方は需要がなさそうで……(汗)
「通論(人魚姫関連)」と「虹フォル」に催促をいただいたんですが、
どっちから手をつけるか悩んでます。
どれが先の方がいいでしょうかね?
#いずれにしても半年は手がふさがりますが(汗)
あう、ビデオ録画、起動しなかった(T_T)
年代物なので(10年前の)、こういう事もよくある……
椎名へきる出演映画って、どうやら主役のようですね。
ちょっと見てみたい気も(^_^;;
見にいく人いたら、感想よろしくです。
>Daughter of the Stars
すばらしい〜
たぶんこれで決まりでしょうね。
--------
うわあ、私もマチガイ。
>やっぱり私も「王女」の方しか見つけられませんでした〜
「女王」しか見つけられませんでした、が正解。
myco さんのインタビューが載ってました。
へきるさんは、横浜買い出し紀行の OVA にまた出るようで。
最近微妙に声優の仕事が増えてきた気がします。
歌が売れなくなったから?(笑)
今週のミュウミュウは、クリィミーマミのパロがあったようで(笑)
●十文字さん
>「満月〜」の方がぴえろっぽい作品だったぁ〜
これがフジテレビだったら、パンチラとか満載でさらにぴえろっぽく(笑)
さらに大阪のおばちゃんがクレーム付けて放送中止になったらますます(爆)
#お前はぴえろを何だと思ってる?
>なんだか無性に悔しかったなぁ〜(意味不明)
大体想像はつくです B-)
↑平仮名で書くと、文意2つ取れるのがすてきです。
>本多さん
その通り、reginaは女性名詞活用の代表例ですねー…。私もすっ
かり忘れてました。
>regina情報
2つほど(手近な)辞書を見ましたが、1.女王、2.王女、3.高貴
な女性、といったところです。推測ですが、おそらく「王権に関わ
る女性」といったところが原義なのだと思います。けど私はラテン
語の造語法やその話し手の事情を全く知らないので(何しろテキス
トを読んだことがありません)、推測にとどまりますが。
結論的には、「王女」で十分OK、ということでよいと思います。
>粟田さん
こんな手が使えるかも知れません:平凡社の言語学大事典でネ
イティヴ・アメリカンの言語の項をあたり、参考書を見つけ出す。
ちょっとネットを探ったら、ここまでの情報は分かりました。
Shenandoah、 Algonquinというネイティヴ・アメリカンの言葉で
"Daughter of the Stars"を意味する云々。飛行船の名前にした
もののようです。参照:The New England Air Museum,
http://www.neam.org/shenan1.htm。これで問題なければ「シェ
ナン・ドラゴン」も解決ですね。
以上です。
個人的な都合で掲示板以外は自主規制してたんですが、
とりあえず普通の状態に戻して、ぱ〜っと検索してみました。
○regina
やっぱり私も「王女」の方しか見つけられませんでした〜
○へきるHP
http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/Hekiru/
>椎名へきるのニューシングルが出てました。
>なかなかいい感じの曲でしたよ〜
「MOTTOスイーツ」ってタイトルでした。変なタイトル〜(^-^;;;
○「コランダム」
「スパイラルクエスト」の中のコランダム・コイン。
それと、「ドラゴンアイズ」でバロッキーの説明に出てきた覚えが……
造語かと思ってたら、普通の英語でした。
コランダム=「corundum」=「鋼玉・こうぎょく」だそうです。
http://www.yk.rim.or.jp/~ofukumot/gem_encyclopedia/ka/corundum.html
http://member.nifty.ne.jp/sasajan/stone/corundum.html
>なるほど、ぴえろ系が好きですか。私も第1回見た時は、これはぴえろが作っ
>たんじゃないかと思いましたけどね(笑)
私の場合は、ぴえろが作ってる「ミュウミュウ」を見ようと思ってスタンバイしてたら、
その30分前の「満月〜」の方がぴえろっぽい作品だったぁ〜
って感じでした。(^_^;;; なんだか無性に悔しかったなぁ〜(意味不明)
>myco さんは、6/15にヤマギワソフト
そうそう、「アニメどんぶり」のスポンサーが、まさにヤマギワソフトなので、
その宣伝をしっかりとやってました(^-^)
regina は女王です(^^;;
JING GIRL が椎名へきるさんです。
忘れた頃にまた出て来ましたね。
●十文字さん
>このテのアニメは、そのほうがgoodです〜 大森玲子とかも。
なるほど、ぴえろ系が好きですか。私も第1回見た時は、これはぴえろが作っ
たんじゃないかと思いましたけどね(笑)
myco さんは、6/15にヤマギワソフト、23に石丸電気に来るそうですね。
あと、文化放送毎週月曜23:00 頃にねぎラーメンのラジオドラマにも出てるよ
うです。
>reginaはラテン語だと「王女」という意味なんでしょうか?
google で一発で出て来ますが、王女です。
私のミスで、更新のお部屋はちょこっと調整中です〜
で、確認させてもらいたいのですが、
reginaはイタリア語だと「女王」なのですが、
作品中では「レギナ」は「王女」となっています。
reginaはラテン語だと「王女」という意味なんでしょうか?
それと、「ミュン」と「ミュア」って、語源的に同一なんでしょうかね?
みなさま、情報どうもです〜
とりあえず簡単にまとめてみましたです。
投稿小説も掲載してますので、どうぞ〜
--------
土曜の深夜、例によってラジオを聞いてたら
「マルチメディアカウントダウン」に
椎名へきるのニューシングルが出てました。
なかなかいい感じの曲でしたよ〜
「マルチメディアカウントダウン」は
昔、椎名へきるが冨永み〜なと一緒にパーソナリティをやってたこともあって、
ちゃんと高ランクにランクインしてきますね。
さらに「アニメどんぶり」にmycoさんが登場(笑)
なんだかタイミング良すぎて、笑っちゃいました〜
--------
>ジゼル本予約
あ、7月発行になったんですね。
予約は6/20までですか。みなさん急がなきゃ〜
#私は最初から数に入ってるそうで(笑)
ってラテン語の女性名詞活用の代表ですよね
習ってすぐに覚えさせられたような気が・・・
密かにジゼル本予約(需要調査メイン(^^;)開始していたり・・・。
諸事情で制作前倒ししたので急遽開始しました。
・・・これだけ(^^;
>regina
もちろんラテン語にもあります。スペルは一緒です。ただ
手元の羅和辞典ですと最初の二つの母音は長母音でした。母
音の長さを気にしなければ,こちらの方が子音の響きは近い
ですね。表記通り「レギナ」です。
「レギナ」はRegina とかくとすると、レジ―ナってよみで、イタリア語で女王って事でした。
>急に書き込み増えた
ありがたいことです〜
語源に付いては、いただいた情報を週末にまとめて掲載しますね〜
いやぁ、でもこんなに話題になるとは(^-^)
せっかくなので、追加質問〜
「レギナ」=「王女」って、何語なんでしょう?
>K.T.Factoryがいつの間にやら新ブランド‘Liddell’として
>リニューアルすることになったらしい。
クレア‘リデル’さまとは関係ない……んだよなぁ、たぶん。
まさかちはや先生が関わってるとか?……は、ないよなぁ、さすがに。
>満月は、myco さんが本職だけに、歌の演技はピカ一です。普段はダメダメで
>すけど(^^;;
それがいいんですよん(爆)
このテのアニメは、そのほうがgoodです〜 大森玲子とかも。
●十文字さん
>売れなくなったら(謝)また声優業に戻ってくるのかな〜?
>長い目で見たら、こっちの方が安定してると思うなぁ(笑)
つぅか、既に売れてない気が(^^;
アイドルよりは声優の方が安定しているでしょうが、今は声優も食えないです
からね。こないだも白石文子が貧乏を苦に引退したし。
●栗田光暁さん
>日記見るとなにやら板を焼かれるようですが、電脳天使本も出されるのですか?
一応サークルカットには電脳天使と学校の怪談と天使のしっぽの18禁小説本
と書いております(爆)
紙の本と、フォント埋め込み版 PDF と LaTeX2e のソースを納めた CD-R を販
売予定です。フォント埋め込んでない版の PDF は WWW でも配布予定。情報量
は CD-R 版の方が多いんだけど、作成する手間は本の方が遥に上なので、値段
悩んでます。
>私は一般参加で行く予定なので、寄らせて頂きます。
それはどうも。でも 12時から3時は多分買いに走ってるのでいません(笑)
〜8:30 と 4時〜だと働いてるのでまたいません(笑)
何か私は語源でしか書き込みをしていない感じですが。なにかどうも
忙しくて(泣)
しかしスヴェティがスラヴ語だというのは収穫でした(ちょっと
ネットで検索をかけてみました)。有り難うございます。しかし、
もとはなんでしょうね? 興味の尽きない話です。旧ユーゴ周辺だ
けでなのか? 全スラヴに渡ってなのか? 面白いです。
面白いと言えば「スヴェティ」で検索をかけるとその結果がまた。
yosiさんに。
> そうそう、“アルガ”ってサンスクリット語で(argha)“水”を表すらしいです
>(アクアに由来)。スペルが違うから関係ないですけどね〜。
サンスクリット(Skt.)アルガ(argha)は男性名詞、意味はWert,
Preisで、「水」の語義はありません。「水」の意味を持ちうるのは
そこから派生したarghyaです。これは音訳語のまま(「閼伽」)日本
語に入っています。その語義は「価値あるものの意。神仏にささげる
様々な供物のこと。転じてもっぱら仏前に供える浄らかな水をいい」
云々と某法蔵館の仏教辞典に説明されています。現代日本語の発音だ
と(「あか」)、原語が想像しづらくはありますね。
なお、ラテン語アクアはarghaとは別の単語です。「ク」にあたる
音は、印欧祖語*kwに遡りますが、この音からSkt. ghは出ません。
また、arghaは(複合語のなかで)リグヴェーダに用例がありますの
で(ざっと紀元前1200年以前でしょうねぇ)、ラテン語より年代は
古いです。
以上、ややぶっきらぼうな文になったこと、お詫びします。
スヴェティは、「sveti=聖人」見たいです。英語のSt.と同じでSvとも書くようです。
>ロシア語の「谷」は「долина」と綴りまでは見つけたものの、
>読みが分からない…
これは、ドリナと、読むらしいです。
ではでは
K.T.Factoryがいつの間にやら新ブランド‘Liddell’として
リニューアルすることになったらしい。
http://www.ktfactory.co.jp/
包装だけ変えても今さらな気がするのだが…
>TomOneさん
>電脳天使本出せると良いな
コミケ当選されたそうで、おめでとうございますです。
日記見るとなにやら板を焼かれるようですが、電脳天使本も出されるのですか?
私は一般参加で行く予定なので、寄らせて頂きます。
>オタクなファンは要らないとか言って、ファンクラブを強制解散させたよりも
えっと、どうなんだろう…
どうも周辺事情にうといもので。一応96年から入ってるんですけどね。
>シェナンドア
Yahooで検索かけてみるとアメリカの川や渓谷、それにいくつかの
ネイティブ・インディアンの方々のファミリーネームがHitしました。
その辺りの言葉が語源だったら、何処で意味調べれば良いんだろう…
>ヴァレ
案外単純に英語なのかも…(valley[vae'li]ヴァレイ:谷、渓谷
ロシア語の「谷」は「долина」と綴りまでは見つけたものの、
読みが分からない…
●十文字さん
>ありゃ、デビュー曲、「Myself」じゃなかったですか。
漫画だと「天使」です。
>でも変身BANKがあっさりし過ぎてて、ちょっと泣きですぅ〜
やっぱりテレ東規制が(笑) この 1時間半時間帯、満月は透過光薄いし、ミュ
ウ2はシルエット凄いし、ミルモはパンツを連呼してるし、熾烈な戦いがあっ
ております(爆)
満月は、myco さんが本職だけに、歌の演技はピカ一です。普段はダメダメで
すけど(^^;;
ケイゼル=カイザーは、確かにそれっぽいですね。
他のも参考にさせてもらいますね〜
そういえば、mityは前に調べたときは全然引っかからなかったような〜
しかもタヒチ語って?(汗)
>その方面の話題をあからさまに避けるんでネタが仕入れづらかったりします。
>オタクなファンは要らないとか言って
○田貴子さんの二の舞にならなきゃいいが(爆)
#こういうのは伏せ字がいる……
>ローソンの無料誌辺りでわりと情報が載ったりします。
そういえば、ローソンにポスターとかカレンダーが
でかでかと貼ってあった時期もありましたね〜
売れなくなったら(謝)また声優業に戻ってくるのかな〜?
長い目で見たら、こっちの方が安定してると思うなぁ(笑)
>満月をさがして
ありゃ、デビュー曲、「Myself」じゃなかったですか。
久しぶりに変身アイドルなアニメなので(爆)、一応見てます。
でも変身BANKがあっさりし過ぎてて、ちょっと泣きですぅ〜
>スヴェティのいみって、“聖”って意味でよかったですか?
えーと、どうなんでしょう?
「聖」といえば、スパイラルクエストに出てくるレイリス・ドゥープが
「聖なる姫」って呼ばれてましたので、
レイリスの方っぽい気もしますね〜
西村知道さんが、ヒカ碁に出てます。あと 1・2回は出るかと。フルメタル・
パニックで純レギュラー。
●栗田さん
>昨年末の犬夜叉の映画に敵キャラで出たようです。
あ〜そういや名前を見たような。映画見なかったので覚えてなかったです。
最後に聞いたのはトライゼノンだったかなぁ?
>一応現役のファンクラブ会員なのに…(いや、だからか…
オタクなファンは要らないとか言って、ファンクラブを強制解散させたよりも
後ですか?
●yosiさん
>“烈○の炎” に出てくる“○子”
別にこういうのに伏せ字使わなくても良いですよ。
関連作品人物辞典に載ってるケイゼルって、
もしかしてドイツ語のカイザー(Keyser):皇帝ですかね〜。
シェナンドアーといえば、アメリカの軍艦に昔、シェナンドアってのがいたような・・・?
あと、mityってスペルだと、ミティとかいって、タヒチ語で”海”を意味するみたいです。
何かのお役に立てれれば・・・。
バロッキーって、今まで知らなかったけども、“烈○の炎” に出てくる“○子”が身に付けてるような物だったんですね〜。知りませんでした。この間友人に聞いて知りました。
そうそう、“アルガ”ってサンスクリット語で(argha)“水”を表すらしいです(アクアに由来)。スペルが違うから関係ないですけどね〜。
それから、ヴァレってラテン語で(valeo)“力がある”とか、“強い”とかの意味があるみたいです。
ではまた。
>TomOneさん
>椎名へきる声優じゃないし B-p どっかでアーティストやってるみたいです。
声優活動も辞めてはないですよ、一応。というか、辞めてませんよーという
アピール程度に、思い出したようにやってます。(余計タチ悪いかも)
昨年末の犬夜叉の映画に敵キャラで出たようです。
最近だと少年エースの通販ドラマCDで「Girlsブラボー」に出てます。
>大丈夫、へきるさんはそのファンを切り捨てる人ですから B-)
あぅっ、否定できないです(汗)
一応現役のファンクラブ会員なのに…(いや、だからか…
へきるさんのファンクラブは、声優活動に関する情報を載せない、というか
その方面の話題をあからさまに避けるんでネタが仕入れづらかったりします。
>十文字さん
>アーティストへきるの話題も聞いてない…
年1〜2回のペースでライブを続けてます。
全盛期に比べると大分盛り上がり具合は落ち着きましたが。
ローソンの無料誌辺りでわりと情報が載ったりします。
デビューシングルが「天使(アンジェ)」だったり、人魚姫のイメージソングで
競ってたりと、密かにほくそ笑んでます。
●十文字さん
>アーティストへきるの話題も聞いてない…
なんか映画に出演して、その主題歌の CD が出たみたいです。
>ファンの人ゴメンナサイ
大丈夫、へきるさんはそのファンを切り捨てる人ですから B-)
なお、檜山修之さんが天使な小生意気でレギュラー、
兵藤まこさんと荒木香恵さんがラーゼフォンで共演中です。
スヴェティのいみって、“聖”って意味でよかったですか?
もしも、ドゥープのいみが“娘”でよかったら、スヴェティ ドゥープって名前は、“聖なる娘”って感じなんですかね〜?
ちょっと気になったもんで(これはQ&Aの方に書いた方がよかったかな?)。
>椎名へきる声優じゃないし B-p どっかでアーティストやってるみたいです。
アーティストへきるの話題も聞いてない……(汗) ファンの人ゴメンナサイ
文化放送のアニメ系音楽カウントダウン番組をいつも聞いてるんですが
以前は定期的に新曲がランクインしてたんですけどね〜
>ギリシャ語とか。
やっぱりやっかいな言葉なんですね〜
近代語とか古典語とかまであると、素人には手が出せないです〜
どこかの大学の教授にでも質問しなきゃわかんないかも(^_^;;;
井上喜久子さんは、風見みずほ先生や、三世院やよいママ。
沢海陽子さんは、ERでレギュラー。
橘ひかりさんは、NHK教育でレギュラーあるらしい。
根谷美智子さんは、フルメタルパニック・カスミンでレギュラー。
あ、頭文字Dで細井治さんと競演してたんだ。
高木礼子さんは、ヒカルの碁でレギュラー。
>椎名へきるの話題を最近聞いてない
椎名へきる声優じゃないし B-p どっかでアーティストやってるみたいです。
あれらは…もしかしたら…やっぱり近代ギリシャ語だったのでしょーか…。
それでは完全にパスです…。…とある雑誌に載っていた、「現代ギリシャに
旅行に行った古典ギリシャ語学者の過ち」でくすっと笑ったばかりですのに
私ってば…。
「答え」を教えて貰えると推測はききます。きっとpara poluのparaもpoluも
副詞で、「すっごくたくさん!」くらいになるんだと思います。miaは本来女
性形から来ているとは思いますが、そういった意味だと思います。…ああ…
mpという綴りでどうして断定できなかったんだろう…。
…これ以上ぼろが出ないうちに思いつき発言はやめておきます。ではでは、
またしばしのお別れです〜。
なお、オクスフォード大あたりの古典学ページでしょうか、ギリシャ語の
語形分析をしてくれるページがあるとのこと。メモが手元にないので確定情
報を提供できませんが、かなり「使える」ページのようです。…でも古典語
限定かもしれませんねぇ…。
岡本麻弥さんがアメリカで女優?になるレッスンをしてる、
という話を、少し前にラジオで聞きました(サクラ4が発売された頃?)。
喜久子さんは、文化放送の某ラジオドラマで
かなりハズかしい(^_^;;;キャラをやってらっしゃる〜
#そういえば、椎名へきるの話題を最近聞いてない……
>「ドゥープ(дочь)」
ああっ、ロシア語でも検索できるんですね(汗々)。そりゃそうか。
じゃあ、「ヴァレ」もロシア語なのかな?
#「谷」って意味なので欧米っぽいけど。
かなり人がいる観光名所なんですね(^^;
●十文字さん
>来年は発売10周年イベントでもやるかな(笑)
そう言えばそうですね。う、漫画連載開始 10周年忘れてた(^^;
>あと、ようやく声優リンクを作りますので(汗)
>情報お待ちしております。
一応電脳天使出演声優は自分でも纏めています。
細井治さんに、ゆかなさんに、荒木香恵さんは見ますね。コナンの映画見たら
細井さんが出ていてびっくりしました。ゆかなさんは、今レギュラーが 3つは
ある筈。荒木香恵さんはゼビウスに出る予定な筈。
それにたまに CM で細井さんと思われる声も聞こえるし。
●電気じかけの予言者さん
>TOWNS版も出ましたが、余計なソフトも収録してあったのには不満でした。
テセラは結構面白かったですけどね。電脳天使は結局出なかったですけど、やっ
ぱりヴァインドリームと抱き合わせがどうのこうのと Oh! fmTOWNS に載った
(載せた)のがまずかったか(笑)
>やっぱり、まみやなつきさんのキャラの方が最高です。
別冊の美少女集捨てたのは後になって後悔…
ここにカキコするのは久しぶりです。
ところで、「ドゥープ(дочь)」ってロシア語だと娘って意味みたいですよ。
ためしに検索してみたら、出てきたもので。
って、それだけですけども。
ではまた〜。
更新準備のお部屋に「ドラゴンアイズノベル第3話」をアップしましたので、
ご覧くださいませ〜
あと、ようやく声優リンクを作りますので(汗)
情報お待ちしております。
余談……
KTは、やはりつぶれるのか?次回作出てないし……(汗)
#投稿直前に地震がありました〜
#ちょっと大きかった。でも震度2だけど。
>電気じかけの予言者さん
はじめまして〜
もう9年も前の作品になりますね〜
でもいまだに根強いファンが多いです。
来年は発売10周年イベントでもやるかな(笑)
>やっぱり、まみやなつきさんのキャラの方が最高です。
きっとまみや先生もお喜びですよ〜
先生のHPにも足を運んで見てくださいね☆
http://www2.gol.com/users/mamiya/
>人気投票
SS版、ミリが大幅アップですね。
次回はジゼルにも期待大です。>YOUKI(DC)さん、ガンバ(^_^)/
>岡村啓太さん
「ミリの初恋物語」、とってもいいお話ですね〜
ミリへの投票が増えるかも(^-^)
>Naiades(ナイアデス):泉河の妖精
情報ありがとうございます!
そうか、衛星かぁ。調べてみる価値アリですね☆
■管理人さん、常連の皆さん、お初にお目にかかります。
静岡は富士市に住む32歳のアルバイト男です。
ふと『初恋物語』や『電脳天使』を調べていたら辿り着きました。
■『初恋物語』、『電脳天使』…。
懐かしいですね。
もちろん、今も大好きです。
当時はFM-TOWNSを持っていて、移植されるのを心待ちにしていました。
TOWNS版も出ましたが、余計なソフトも収録してあったのには不満でした。
その後PCエンジンに移植されましたが、ドットが粗く、見るに耐えませんでした。
数年後サターンに移植されましたがキャラが全く違うのになってしまい、(サターン版は)大嫌いになりました。
やっぱり、まみやなつきさんのキャラの方が最高です。
>人気投票
フレイに一票入ってますね。
これはもしや!
私が書いたお話を気に入ってくれた人が入れてくれたのでしょうか!?
そうだったらうれしいなぁ。
それとも、ただの偶然で、私の思い上がりでしょうか。
(私的なことばかり書いてすみません)
Happy Birthday、リアムローダ
>人気投票
無印(PC&PC-E版)の方はフォルとリアが競ってますねぇ。
リア投票者としては頑張らねばです。
ベルとメルも次回にはupしそうですね。
SSの方は大分票がばらけてますが、ミリがリリアナに迫ってきました。
こちらのリアはdownしてしまってますが、次で貴也かジゼルがupすれば
「リアのちいさなしあわせ計画」(by Tomsさん)が達成しますか。
誕生日祝いだけなのも寂しいので、何かネタでもないかと検索をしてたら
こんなのを見つけました。
Naiades(ナイアデス):泉河の妖精
大地母神ガイアの娘あるいは孫とされるニンフ(妖精)のうち、淡水である
川や湖、泉に棲むニンフ。
月の女神アルテミスに従者として仕えている。
ジゼルならともかく、ラオールが妖精って…
海外では実際にある苗字なんでしょうかね。
クレアさんやメル辺りが知ったら、いいからかいのネタになりそう(笑)
ちなみに単数形「Naiad」(ナイアド)は海王星の衛星の名前になっている
そうです。一応、星の名前絡みだと言ってもいいのかな?
おめでとう、リア
クレアさんの順位アップは不可能そうですね
むしろ引き離されてます
誕生日恒例の、電脳天使、デジタルアンジュ人気投票 現在の結果です。
「電脳天使〜デジタルアンジュ〜」右のupdown表記は順位の変動です。
順位 名前 ポイント
1 フォル 1715 +221
2 リア 1681 +233
3 クレア 887 +100
4 馨子 533 +7
5 ベル 522 +32
6 ミリ 80 +2
7 貴也 65 0
8 メル 61 +11
9 真理 22 0
10 ラオール 11 0
「デジタルアンジュ〜電脳天使SS〜」
順位 名前 ポイント
1 ラム 964 +103
2 クレア 792 +100
3 フォル 722 +83
4 ベル 604 +38
5 リリアナ 446 +33
6 ミリ 419 +95
7 セフィ 382 +63
8 メル 229 +37 up
9 リア 194 +2 down
10 ジゼル 134 0
11 貴也 33 +1
12 ラオール 3 0
13 ユーナ 2 0
13 フレイ 2 +1 up
ちなみに、前回(2/5)の結果はこちらです。
今日はリアの誕生日。おめでとう、リア!
ということで、HPも更新しました。
うう、久しぶりなのでずいぶん時間かかりました……
いろいろといじってるんで、変なところがあったら教えてくださいませ〜
#その他細かいことは明日以降……
電脳天使掲示板 第8版過去ログ [ ↑ ] [ 戻る ] [ 進む ] [ 終了 ]