「用語語源辞典」のお部屋よ。

 

用語語源辞典

用語語源辞典/作品編
『グラフィアス』&『ヴァナント』関連情報
外来語辞典/ギリシャ語関連
用語語源辞典/歌詞編
語源不明用語

人物の名前の語源に関しては、「天使堕天使大辞典」や、各人物辞典をご覧ください。

 

用語語源辞典/作品編

 


「デジタルアンジュSS」
用語 綴り 意味 語源
ラルカ Lalka 造られた擬似生命体 ポーランド語「人形」
エムベル Ember 地球系異星人 ハンガリー語「人、人間」
リガルード Ligarued リガルード‘神’/‘人’ 情報求む!

(案として)Ligarued
→Liga rued(ポルトガル語)
→League rued(英語)
→後悔した同盟
ベスティア Bestia 〜獣の心をもつ人間 イタリア語「獣」
バロッキー 情報求む! ブレスレットとリングが
一体になったアクセサリー
実在の宝飾品の名称
 →参考画像
フリーランサー freelancer ネオミックの名代としての
権限を与えられた者たち
英語「無所属の作者、
 (中世の)浪人, 野武士」
レヴィテイション levitation 瞬間移動 英語「空中浮揚」

「電脳天使PCE」
用語 綴り(読み) 意味 語源
馬酔木 アセビ、アシビ [ツツジ科]の植物。
馬が食べると麻痺する
と言われているそうです。
英名は
「ジャパニーズ・
 アンドロメダ(andromeda)」

 


「ドラゴンアイズ」、「ミウィ−愛する人−」
用語 綴り 意味 語源
ミウィ miły 人工環境惑星ミウィ

電脳小説「ミウィ−愛する人−」
ポーランド語:形容詞
「愛らしい、好ましい
 ; 大切な、愛する」
ジランドル girandole アイネスの愛艇

人類の基星(地球)の地方言語で、
‘シャンデリア’という意味
フランス語「燭台、ろうそく立て」
「ジランドール」とも。
「シャンデリア chandelier」も同義
シェナンドアー Shenandoah 電脳小説「ミウィ−愛する人−」
 アイネスの愛艇
Algonquin Indian wordで
「Daughter of the Stars」
「星の娘/星々の娘」
の意味。おそらく、
「doah = daughter」
「shenan = star/stars」
ネイティヴ・アメリカン
の言語で「星の・娘」
ケイゼル keizer 「ケイゼル・ヴァレドゥープ」 オランダ語「皇帝」

ドイツ語「カイザー Kaiser」と同義
ガールドリア 情報求む! 「ガールドリア・ヴァレドゥープ」 情報求む!

フランス語だと
「Gare de 〜」で「〜の駅(Station)」
パスカロー Παρακαλω 助力の呪文。
自分の進むべき方向を見失った時に、
それを示唆してくれる。
(下のギリシャ語解説を参照)
エピヴラディノ Επιβραδυνω 制動の呪文。
光速に近い速度で移動している
‘渡り星’と出会う時に役立つ。
(下のギリシャ語解説を参照)
アフィプニゾ Αφυπνιζω 素質がある人が‘アフィプニゾ’を唱えて、
その後に行いたいことを続けて唱えると
Psi能力が発現する。
(下のギリシャ語解説を参照)
フリッカ Flicka 女衛士「フリッカ・ヴェイク」

初恋ファンクラブ会報 「Flicka」
スウェーデン語
「娘、少女」
コランダム corundum バロッキーの装飾に使われている

小説「スパイラルクエスト」
 コランダム・コイン
 (ユーグ地方共通貨幣)
英語「鋼玉・こうぎょく」

ちなみに
赤いコランダムが「ルビー」
青いコランダムが「サファイア」
グレイスティング Glaistig ジェリスの快速艇

ゲーム中に「妖精の名前」との説明あり
妖精の名前。和名は
「グレイスティグ/グラシュティグ」
上半身は女、下半身は山羊の姿。
人間に敵意を持つ、とされている。
水の精とも。
エヌベルユ 情報求む! 「エヌベルユの巫女」他 情報求む!
スヴェティ sveti 「スヴェティ・ドゥープ」 スラヴ語「聖人」
ドゥープ дочь 「スヴェティ・ドゥープ」他 ロシア語「娘」
ヴァレドゥープ vallée - дочь

または

Vallei - дочь

    …かな?
「アイネス・ヴァレドゥープ」
‘ヴァレ’には‘谷’の意味がある
英語だと
「valley = ヴァレイ」で「谷、渓谷」
フランス語だと
「vallée = ヴァレ」で「谷、渓谷」
ロシア語の「谷」は
「долина = ドリナ」
オランダ語だと
「Vallei = ヴァレー」で「谷、渓谷」

 


「テセラ」
用語 綴り 意味 語源
アフィプニゾ Αφυπνιζω ギリシャ語。アフィプニゾと発音。
‘起こす’という意味。
Psi能力を発現させるための呪文。
(下のギリシャ語解説を参照)
ミニーメイ Minnie May ( 自粛 ) が、13歳の時から働いていた
ブロウズル=娼屋の名前。
「赤毛のアン」
ミニー・メイ・バーリー
Minnie May Barry

 


「その他」
用語 綴り 意味 語源
シェナン・ドラゴン Shenan Dragon ゲーム「シェナン・ドラゴン」 Algonquin Indian word
+英語で「星の竜」
ネイティヴ・アメリカン
の言語で「星の・竜」
ライアメル 情報求む! Web連載小説
 「ライアメル・シーン」

ゲーム「シェナン・ドラゴン」
 ライアメル国
情報求む!
レギナ regina 小説「スパイラルクエスト」

「レギナ」=「メルナ・ジーズニ」
テテュスがメルナにつけてくれた愛称で、
「王女」の意味
ラテン語
「1.女王、2.王女、
 3.高貴な女性」
「王女」という意味
すごく昔、
「レギナ・***・ドゥープ」という
新体操の選手がいましたよ



 


「miły」「ł」について
「Ł」「ł」は、「エウ」という文字。

エルに斜め棒を引いたもので、ポーランド語特有の文字です。
発音的には「table(テーブル)」を「テイブゥー」というとき(ルを発音しない)の「ゥ」
みたいな感じだそうです。

ブラウザで表示させるための文字コードは、
「Ł」=「Ł」
「ł」=「ł」



 


「バロッキー」参考画像
 
「 トルコ石のバロッキー 」
 シルバーアクセサリー「トルコ石のバロッキー」

 大粒のトルコ石が3個ついています。

 ○ ブレス部分 長さ175mm 幅32mm
 ○ ブレスの石の大きさ 30mm×20mm
 ○ センターの石の大きさ 28mm×18mm
 ○ リングの石の大きさ 17mm×10mm
 
 
「 ターコイズのバロッキー 」
 シルバーアクセサリー「ターコイズのバロッキー」

 バングルとリングが一体となった商品です。


 ○ ブレスからリングの長さ 185mm
 ○ ブレスの長さ 170mm
 ○ リングはフリーサイズ


 ※ 「ターコイズ」とは「トルコ石」のこと
 

バロッキーの画像は、こちらのサイトのものを借用させていただきました。
 

 

 


『グラフィアス』&『ヴァナント』関連情報
『グラフィアス』と『ヴァナント』の語源に関して
いただいた情報をこちらにまとめて掲載中です。

 

 

外来語辞典/ギリシャ語関連

言葉 意味 出典
[エテルナ]
Καλησπερα.
Μπορω να κανω μια ερωτιση;
Ευχαριστω παρα πολυ.
作品中に説明なし

(下のギリシャ語
 解説を参照)
ドラゴンアイズ
フォル
「うふふ……εια〈イヤ・こんにちは!〉」
初恋物語PC

 

ギリシア語解説

ギリシア語はなんだかやっかいな言語らしいので(汗)
以下の解説は一応「参考資料」ということで……

単語/言葉 解説
Παρακαλω ぱらかろー

「呼んでます」ないし「呼びます」
パラカロ/パスカロー

「あの〜」「もしもし?」「すいませんが」(声をかけるとき) 
「どういたしまして」「申し訳ない」(感謝と謝罪の両方に使える)
Επιβραδυνω えぴぶらどぅのー

「ぶらついてます」
Αφυπνιζω 発音は「あぴゅぷにぞー」、
phをどう発音するかは意見が分かれるかと思われますが、
最後の音は長母音です。

aphupnizo。
apo「〜から離れて」+hupnos「眠り」の動詞型なので、
むしろ「目覚める・目覚めさせる」のアスペクトが
強いものと思われます。
ちなみに一人称単数現在、能動相報告法。
Καλησπερα. カリスペラ

「こんにちは」「こんばんは」(両方に使えます)
Μπορω να κανω
 μια ερωτιση.
ボロ ナー カウ ミア エプシス

( お願いします、(ひとつの) ερωτιση を κανω )

‘μια’は「開始‘first’」とか
「ある‘one of certain’」とか「唯一‘the’」
Ευχαριστω
 παρα πολυ.
エフハリスト パラ ポリ

ありがとう、本当に感謝します(二重強調っぽい)
para poluのparaもpoluも副詞で、
「すっごくたくさん!」くらいの意味

 

 

用語語源辞典/歌詞編

用語 綴り 意味 語源

「星遊び」
アステリズム asterism 星座作り遊び
クロス cross 十字架
メリュジーヌ Mélusine 人魚 フランス語「妖精メリュジーヌ」
星狩り  数えた星の数を競う遊び
エストレーラ estrela 明星(金星) ポルトガル語「星」



 

出典情報

情報 出典
妖精メリュジーヌ伝説
について

http://isweb10.infoseek.co.jp/play/nekomenb/g/mer.shtml
メリュジーヌの前では「死」って言っちゃいけないらしいです。

参考に、こちらも
http://homepage1.nifty.com/Pyrus/sh/0308/Pyr030801.html
 

 

 

語源不明用語 情報求む!

人物の名前の語源に関しては、「天使堕天使大辞典」や、各人物辞典をご覧ください。

特に、「ティラス」「ネガレイファントル」の情報を募集しています。
「ネガレイファントル」の語源推論
・ヒョウ(豹)は、英語で「panther(パンサー)」、読み方によってはパンテルとも。
 どっかの言語で、ファントルと読んでたりするかも?

「アンティータァ」の語源推論
・アント・イーター=ant+eater=アリクイ、一応、動物だし……
・ポンプ座(Antlia)のイータ星(η Ant)で、アンティータァ?