ここは、「雑談のお部屋」だよ。

 

第3.1版にて追加修正

 

天使たちの誕生日の秘密
雑誌「バーチャル・アイドル」(徳間書店)に
天使たちの誕生日が載っています。それぞれ、
 
フォル の誕生日は 2月 5日
クレア の誕生日は 10月 24日
ベル の誕生日は 8月 12日
リア の誕生日は 5月 16日

となっています。

これには元ネタがあります。 実は、これらの誕生日は、
PC&PCE版の声優さんの誕生日を参考にしているのです。

天野由梨 さんの誕生日は 1月 5日
松下美由紀 さんの誕生日は 12月 24日
椎名へきる さんの誕生日は 3月 12日
岡本麻弥 さんの誕生日は 2月 3日

となっており、それを天使それぞれの「星座」に変換したのが
天使たちの誕生日だ、というわけです。

…あれ?
岡本麻弥さんの誕生日が16日じゃない?
いや、この場合、リアの誕生日が5/3でないのが変なのか……
なぜでしょう……不思議です。
#「リアだけが他の天使と違う」ってのが、またなんとも……



 

「クレアリデル」語源推測の間違い履歴……
「クレアリデル」の語源について、色々推測したんですが、
……色々間違えました(泣)。

1 : 初めの頃はずっと、
  「創造 create」+「削除 delete」で
  →「削除されたものを創る」→「再生」と見て、
  「地球を『再生』するお役目」を表している。
と思っていました。

2 : 「フォルシーニア」の語源の載っている本を見つけた時、
その本の中に、それらしき名前を見つけたので、
  『ア○ス』の著者がメネラという いとこ に宛てた
  手紙の中に出てくる‘クレア・タートン’という名前と、
  『ア○ス』のモデルとなった‘ア○ス・リデル’の名を
  合わせて作った。
と思ったのですが……
でも、これには「再生」の意味が込められていませんよね。
明らかに間違ってる推論でした……。

で、せっかく(?)なので、「クレア・タートン」の出てくる手紙も
公開しちゃいましょう。こちらです。

3 : 結局、正しくは、
  「クレアドール(造物主)」+「ア○ス・リデル」
なのだそうです。 めでたく解決です!



 

内容 クレアリデルの語源…だと思った「クレア・タートン」
出典 「不思議の国のアリス」の著者ルイス・キャロルが
メネラ・ウィルコックスという いとこ に宛てた手紙
文献 「少女への手紙」 ルイス・キャロル 高橋康也・迪 訳 新書館
引用

 
オクスフォード クライスト・チャーチ 一八七八年十月二十日

親愛なるネラ
 ナプキンリングをどうもありがとう。でも、知りませんでしたか、わたしはこう
いう物は使わないんです。代りに誰かほかの人にあげても、気をわるくなさらない
でしょうね。
 もしほんとにわたしに何か作って下さろうというのなら、小さな手さげをお願い
します(そう、この紙ぐらいの大きさの四角い手さげです)。そういうのならほんと
に役に立ちますし、大喜びで使わせてもらいますよ。ついでにきみの頭文字をつけ
ておいてください、だれが作ってくれたかいつも憶えていられるようにね。
 さて、ひとつ情報があります。じつは先日イーストボーンで見たんです――何を
見たか? もちろんスナークだろうですって? 残念でした。でも、あたらずとい
えども遠からず。こういうわけなんです。ビビイという名の女の子をあずかってい
る、ある婦人に会いに行ったんです。(その子は七歳で、インドから来た子です。
きみのお母さまがあずかってあげるようになるといいんですがね。きみがその子を
好きになることうけあいですよ)。
 すると、そこへその子の弟がはいって来て、きっとなにかいたずらをおっぱじめ
たんでしょう、そのご婦人が突然こう叫んだんです。「いけません、ブージャム!
それにさわっちゃ駄目よ!」。ついに生きているブージャムの実物を見ることがで
きたなんて、なんとステキなことじゃありませんか。
 幸いにもわたしは消えうせませんでした。まあ、わたしはパン屋じゃないんです
から当然ですけどね。ブージャムの本名が何というのかは知りません。ビビイの本
名は「クレア」(きれいな名前ですね)――「クレア・タートン」といいます。
 今は真夜中です。だからお休みなさい。もう寝なくては。わたしの心からの愛情
とキスを十四個送ります。これで一週間はもつでしょう。

きみを愛するいとこ ルイス・キャロル
 

脚注  「メネラ・ウィルコックス」
キャロルのいとこ。

 「わたしはパン屋じゃないんですから当然ですけどね」
この手紙と同じ年に書かれたキャロルの『スナーク狩り』によれば、
スナークと呼ばれる珍獣のなかのもっとも恐るべき種類はブージャムである。
スナーク狩りの一員であるパン屋は、ブージャムを見たとたんに、
谷底へ「ひっそりと消えうせ」てしまう。
解説  「スナーク、ブージャム」
キャロルは『スナーク狩り』の中で、「スナーク」も「ブージャム」も、
誰も見たことがない正体不明の生物であるように書いているそうです。
ところが、あるご婦人に会いに行ったら、「ブージャム」という名の子がいたので驚いて、
それをメネラに教えてあげた、というのが手紙の内容です。

 「手さげ」
このあとキャロルは、メネラから手さげをプレゼントされました。
綴り メネラ・ウィルコックス
ビビイ
ブージャム
クレア・タートン
……全部不明です……
備考 「少女への手紙」の訳者「高橋康也・迪」さんの「迪」の字ですが、
本当は旧字体の「点が二つの‘しんにょう’」なのですが、パソコンでは出ないので、
このようにしてあります。ご了承くださいませ。

 

 

第2版にて追加修正

 

天文現象「グランドクロス」諸説

「案内のお部屋」では、天文現象「グランドクロス」は8月11日にしてありますが、
「グランドクロス」には、いろいろな説があります。
それは、「月の位置」の違いによるものです。
たいていは3つの説。それらの特徴は次の通りです。
月の位置は変わりますが、どれも惑星は十文字に並びます。

日付 月の位置 同時に起こる天文現象

関連事項

7月28日 水瓶座の方向 部分月食(日本) 文字通りの「1999年7月」は
これだけ。ただし、昔の暦では
その限りではない。
8月11日 獅子座の方向 皆既日食(西ヨーロッパ) ノストラダムスの生地フランスから
皆既日食が見える。
昔の暦では、この日も7月。
8月18日 蠍座の方向

縦横ともに6個の惑星が並ぶ。
(聖書の中にそう記述されている
 部分があるらしい。
 でも確認取れてません。)

「ノストラダムスの大予言2」では
この日で説明している。その他、
一昔前のグランドクロスの解説は、
みんな8月18日でした。

最近の天文雑誌やオカルト雑誌では、8月11日を重要視しているようです。
やはり、なんといっても「今世紀最後の皆既日食」ですからね。
このホームページでも8月11日説を採用したいと思います。



 

電脳天使の「最後の審判」は8月11日か?
天文現象「グランドクロス」は8月11日。
じゃあ、『「電脳天使」で「最後の審判」が行われるのは8月11日か?』
というと、そうとは言い切れないのですよね。

「初恋物語SS隠しストーリー」にて、リリアナが
「1999年7月に入って数日後、最後の審判が行われた」と
言っているのです。
もしそうなら、天文現象「グランドクロス」とは
何も関係ないことになるんですけど……(泣)

一体「最後の審判」はどの日に行われるのか……
非常に判断に迷うところです。
といっても、「その日」を決めるのは、
エインデベルの「お役目」なのですけれど。



 

獅子座流星群 Leonids または Leonides

神機「レオニス」の語源。……ずっと分からなかったんです。
エインデベルが「獅子座の天使」なので、
「獅子座レオ Leo」に関係していることは間違いないはずなのですが。

ところが、獅子座を構成する星に、「レオニス」という名前の星はない。
獅子座「レオ Leo」の後に「ニス」がつく理由なんてないだろうし、
英語で表しても「The Lion」だから、やっぱり語尾が足りない……

唯一それっぽいものがあって、それが、
「獅子座流星群レオニズ Leonids または レオニデス Leonides」
(より正確な発音は「リーオニズ」と「レニディーズ」。太字はアクセント。)

ひょっとしてこれかと思っていたのですが、
でもそれだと、変なんですよね。ていうか困るのです。
というのも、他の神機の語源がそれぞれ、
  「牡牛座アルファ星 アルデバラン」
  「水瓶座 アクエリアス」
  「蠍座ベータ星 グラフィアス」
なので、他はすべて「グランドクロスの星座、または星座を構成する星」なのです。
一つだけ「流星」ってのは変なので……

と思って、ずっと捜していたんです。そしてついに見つけました。
理化学英和辞典(研究社)。 (なんでこんなものまで調べなきゃいかんのだろう…)

「獅子座レオ Leo」の属格(所有、所属を表す格)が、レオニス Leonis」!
そのまんまでした。
獅子座流星群は関係なかったようです。

というわけで、ようやく解決しました。
おかげで、「案内のお部屋」の「電脳天使とグランドクロスの関係」もやっと完成しました。
第1.1版までは、
 「四つの生き物」→「『人の顔』つながり」→「神機」
としたのですが、本当は、
 「四つの生き物」→「四つの星座」→「星座&星座を構成する星の名前」→「神機」
という流れが正しい、ということのようです。



 

次の天文現象

次の天文現象は、2000年5月20日の惑星直列です。
7つの惑星(天王星と海王星を除く)が直列します。
この頃に、次の「お話」が聞けることを期待しております。



 

「新作」「旧作」という表現はしない方がよい、という主張
電脳天使PC&PCE」を「旧作」、「デジタルアンジュSS」を「新作
という表現で扱うのをよく見ます。
でも、できれば、それはしない方が良い…と思うのですが。
と言うのは、

「電脳天使PC&PCE」は「デジタルアンジュSS」の未来の一つ
なのであって、決して「作り直し」ではないからです。

このことは、「CDドラマ デジタルアンジュSS」のブックレット解説にある、
いわゆる「電脳天使年表」で説明されております。

二つの世界は同時に成り立っており、
その二つにはちゃんと整合性が保たれています。(怪しいところもあるけど。)
決して「電脳天使PC&PCE」を否定して作り替えて
「デジタルアンジュSS」をつくったわけではなく、
むしろ、「電脳天使PC&PCE」で描き切れなかった「前世の世界」を
「デジタルアンジュSS」で描いた、というのが正しい解釈なのです。

ゆえに、その二つの作品を「新作」「旧作」と表現すると、
その二つの関係を捉えにくくしてしまう恐れがあると思います。

ということで、よろしかったら、ご面倒でも「PCE版」「SS版」などと
表現していただければ、と思います。
(実際のところは、確かに「新旧」は事実なので、主張も何も無いんですが。)



 

「神機」の呼び名の変更
天使たちの神機…
「PC&PCE版」では「じん」、
「SS版」では「じん」と呼んでいるようです。

もともと「じん」で通していたのだけど、
獣機は「じゅう」とはいわないから、
それに合わせるために、変更したのでしょうか?



 

お部屋の秘密
誰も気づかないだろうから、自分から言ってしまいます……
このホームページのそれぞれの「お部屋」の背景色。
それぞれのキャラの「髪の毛」の色と対応しています。
もちろん「SS版」です。それだけ。

 

 

第1.1版まで

 

フォルシーニア in ピンクハウス
ベルはピンクハウスの服がお気に入り。
ベルはピンクハウスコレクターで、たいていはこれを着ています。
ということで、他の人は着ない……と思ったら、
唯一、フォルだけが着たことがあります。

初恋物語PC&PCEで、フォルが週間報告をする時、
ピンクハウスの服を着て花束を持っています。

今でも、まみやなつき先生のホームページへ行けば、見られます。



 

パソコンに、たくさんのフォルを見つけて驚く。
フォルダ!



 

初恋物語/続初恋物語サウンド&ボイスコレクション
「初恋物語/続初恋物語サウンド&ボイスコレクション」の中に、
「初恋物語PCE」の曲として「アンジュの想い」が
入っていますが……

「アンジュの想い」は、「電脳天使」の主題歌だと思うのですが…
「初恋物語PCE」には入っていないのでは?
入っているのは「星遊び」のほうですよね?

でも「アンジュの想い」が収録されているのは、
それはそれで嬉しいです☆



 

ピコメートル単位で修復
リア、プラチナディスクを修復する時、
マイクロスコープでピコメートル単位で修復しています。

「マイクロ」と「ピコ」は、全然単位が違うと思うけど…
マイクロスコープをやめて、「ピコスコープ」なるものを
持ってこないと、修理できないのでは?……



 

DENAN とは
「DENAN」という表記がありますが、
もちろん、「電」脳天使〜デジタル「アン」ジュ〜のことです。

「電脳天使PC」をハードディスクにインストールすると
ハードディスクに\DENANというディレクトリ(今で言うフォルダ)が作られ、
そこにインストールされます。
だから、電脳天使〜デジタルアンジュ〜の略称は
たいていDENANとされます。
ちなみに、「初恋物語PC」は\FIRSTというディレクトリです。



 

安売りバロッキー
銀のバロッキーと、金のバロッキー
段々安売りされています

初恋物語PC  銀:60万円  金:100万円
初恋物語PCE  銀:30万円  金:50万円
続初恋物語PS  5万6千円  
初恋物語SS  銀:5万円  金:8万円

でも、バロッキーなんて、売っていいんでしょうか……